|
Захари Захариев
Гео Милев: “Септември”
Току-що излезлият запис на шест езика на поемата “Септември”,
поетичното є пресъздаване според езика и душевността на няколко
националности, както и артистичното є изпълнение, представлява
събитие в европейската култура. Преводите и изпълненията отразяват с
голямо майсторство поетиката и пламенния темперамент на Гео Милев.
Този компактдиск потвърждава още веднъж значението и мястото на
твореца Гео Милев в европейската и световната култура. Трябва ли да
припомним, че “Септември” вече е преведен в повече от тридесет
страни, че този шедьовър е включен в колекцията на ЮНЕСКО от
представителни творби на световната литература?
Творчеството на Гео Милев е обект на анализи не само от български,
но и от чуждестранни литературоведи, анализи, които без съмнение ще
бъдат допълнени с нови задълбочени изследвания.
Бих искал да припомня едно събитие, на което имах възможност да
присъствам преди 6–7 години. Става дума за литературна вечер,
посветена на нашия поет в Центъра за европейски култури във френския
град Жекс, недалеч от Женева. Вечерта, организирана от швейцарското
поетично дружество в Женева и покойния вече Теодор Димитров,
дългогодишен служител в женевската централа на ООН, започна със
слово на госпожа Леда Милева. Присъстващите видни представители на
швейцарските и френските литературни среди и членове на българската
колония изслушаха с вълнение рецитал от творби на Гео Милев на
френски език и върха на неговото поетично дело, поемата “Септември”.
За мнозина от чуждестранните посетители, сред които имаше и много
млади хора, това бе първа и незабравима среща с поета, възпял
“хората на черния труд”, въстанали “из мрака тревожен на своя живот”,
техния устрем към свобода и справедливост и тяхната трагедия, от
която се ражда вярата им в бъдния ден.
Поемата “Септември” е вдъхновена от паметно събитие в българската
история, от време на дълбока криза, на морален смут и реакция против
несправедливостите на живота, които вълнуваха и други народи след
края на Първата световна война. Тя превърна трагично прекършения
живот на Гео Милев в част от националната съдба, а неговото
творчество в значителен момент от европейското и световното
литературно развитие.
В европейската култура Гео Милев влезе с високо вдигната глава,
защото през своя кратък живот почувства и пресъздаде гениално с
изразните средства на една нова поезия палещи проблеми на своето
време.
| |